洛阳翻译日记

洛阳翻译行业交流,谢谢您的参与使用

« 《英语互动 Q学堂》登陆洛阳 义务培训英语 洛阳87岁老人英语角的金牌主持 »

王江涛:四六级翻译题得分技巧

   说明:翻译题目在四六级考试中占5%。为中翻英题目。
    
    翻译题目破题通法:
    
    1、精研2006624日至20096月共七套新四级翻译真题,或200612月至2009
    
    年6月共六套新六级翻译真题,彻底搞懂每个考点,诸多考点反复重考;
    
    2、背熟四、六级考试核心词组;
    
    3、掌握四、六级翻译核心语法点,如虚拟语气、倒装句、定语从句、状语从句、主语从句等。

    

周雷:如何做到四六级英语与考研同步复习


     例题:请在5分钟内填空完毕。
    
    1Because she knew French, she                                    (比我们有利).
    
    2It’s important that the librarian                                           (确认图书按时归还).
    
    3The regulations doesn’t                             (生效) until the first of March.
    
    4My mother wanted me to                                          (从事教育工作).
    
    5After arriving at your new university, the following may assist you in                             (减轻文化冲击所带来的紧张感).
    
    1、答案:had an advantage over the rest of us
    
    解析:1)词组:have an advantage of(比…有利)
    
    2)时态:根据前半句的knew,此处应使用一般过去时
    
    2、答案:make sure the books (should) be returned in time
    
    解析:1)从句:主语从句it is important that
    
    2)虚拟语气:此处主语从句应使用should + 动词原形,should可以省略
    
    3)语态:此处按时归还应使用被动语态be returned
    
    4)词组:make sure(确认)
    
    3、答案:come/go into effect
    
    解析:词组:come/go into effect(生效)
    
    4、答案:go in for teaching
    
    解析:词组:go in for(从事)
    
    5、答案:reducing the strain of cultural shock
    
    解析:1)动名词:assist somebody in doing something
    
    2)词组:cultural shock(文化冲击)

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

日历

最新评论及回复

最近发表

Powered By 洛阳翻译公司

Copyright luoyangfanyi.com.cn. Some Rights Reserved.